She ran in the night with her hair flowing,
fears nothing but chains.
Daughter of the wild plains where she’d been growing,
fierceness in her veins.
Along the stream she stopped to wet her lips,
a quiver stirred her hips
and then she saw him.
A black horse with shining mane,
he looked so strong but tame,
her eyes filled with wonder.
“You beauty, will you guide me to my home land?
Though you’re strong and grand I will take
good care of you”.
She clutched to his mane but he reared up wildly,
it was then that she saw
brown water-weeds tangled, she tried to break free,
her heart filled with awe.
It was a flash, all of her fears she sealed,
freed her right hand to wield the golden bridle.
As it touched the horse's mane
a deep hush engulfed the air
and the horse bowed to her.
“Oh daughter, you have won my heart with true worth.
I’m with you henceforth
and I'll take you to where you belong”.
“Wild spirit,
guardian of deep streams and rivers.
Herald of thunders, Lord of storms.
Your mane is my shelter
and your heat my strength and power.
Yours is my fierceness, awesome steed,
Water Spirit, you".
testo italiano
Lei correva nella notte con i capelli sciolti
non teme nulla, tranne le catene.
Figlia delle pianure selvagge dove era cresciuta,
ferocia nelle vene.
Lungo il torrente si fermò a bagnarsi le labbra,
un fremito agitò i suoi fianchi
e poi lo vide.
Un cavallo nero con brillante criniera,
sembrava così forte ma docile,
i suoi occhi si riempirono di meraviglia.
"Tu bellezza, vuoi guidarmi nella mia terra d'origine?
Anche se sei forte e grandioso mi prenderò
cura di te".
Si aggrappò alla sua criniera, ma lui si impennò selvaggiamente,
fu allora che lei vide
alghe brune d’acqua dolce, cercò di liberarsi,
il suo cuore pieno di stupore,
fu un lampo, lei sigillò tutti i suoi dubbi,
liberò la mano destra per brandire la briglia dorata.
Come toccò la criniera del cavallo
un silenzio profondo inghiottì l'aria
e il cavallo si inchinò a lei.
"O figlia, hai vinto il mio cuore con vero valore.
Sono con te d'ora in poi
e ti porterò al luogo a cui appartieni".
"Spirito selvaggio,
custode di torrenti e fiumi profondi.
Araldo di tuoni, Signore delle tempeste.
La tua criniera è il mio rifugio
e il tuo calore la mia forza e potenza.
La tua è la mia fierezza, destriero maestoso,
Spirito delle Acque, tu".